CABOLO Subtitle è la soluzione di video production e streaming professionale con sottotitolazione automatica OFFLINE e pronta all’uso

Il sistema all-in-one, compatto e intelligente creato su misura per il settore AV.

CABOLO Subtitle è subito pronto, tutto quello che serve è già integrato nel dispositivo.

sottotitolare automaticamente audio e video
cabolo-sub
Cabolo-Sub-front

Con CABOLO Subtitle visualizzi i sottotitoli sui monitor della sala, rilanci in streaming o sui dispositivi mobili o dove vuoi, in tu a libertà.

Grazie all’esclusiva tecnologia AI di CABOLO®, CABOLO Subtitle aggiunge in tempo reale i sottotitoli al video, con la garanzia del perfetto allineamento con l’audio corrispondente.

CABOLO Subtitle è portatile e semplice da integrare con la telecamera certificata CABOLO Camera e con qualunque telecamera o regia video HDMI o SDI.

Speech-to-text offline: per trasformare il parlato in sottotitoli non serve alcuna connessione Internet.

Doppia porta HDMI output: collegando un dispositivo su una delle due porte si avrà il video con i sottotitoli integrati (burned). Collegando un altro dispositivo alla seconda porta (monitor, matrice, videomixer, altro) sarà disponibile la visualizzazione chroma key. Il chroma key è disponibile anche su protocollo http.

Multilingue: sottotitola oltre 30 lingue e supporta la traduzione automatica per oltre 60 lingue completamente o line.

Feedback immediato senza delay: grazie al protocollo di video streaming WebRTC (Web Real-Time Communication) avrai una preview senza ritardi per tenere sempre sotto controllo la tua diretta.

Protocollo SRT (Secure Reliable Transport): puoi utilizzare il protocollo SRT a bassa latenza per trasmettere il tuo video anche con poca banda disponibile.

Dispositivo multilingue per sottotitolare automaticamente audio e video

CABOLO subtitle sottotitola in oltre 30 lingue e supporta un sofisticato sistema di traduzione automatica disponibile per oltre oltre 60 lingue.
Prova un nuovo modo di vivere i contenuti audio e video.

CABOLO subtitle fa risparmiare tempo e denaro. Registra e sottotitola, automaticamente e in tempo reale, audio e video.

La tecnologia di trascrizione automatica CABOLO®, di cui CABOLO Subtitle è dotato, gestisce facilmente grandi volumi di contenuti audio e video, facendone un sistema scalabile e affidabile anche in eventi e attività in cui sia necessario sottotitolare molte ore di contenuti.

CABOLO Subtitle è plug and play, compatibile con i sistemi conference e microfonici professionali, oltre a essere nativamente interfacciato con i sistemi DICENTIS di Bosch.

Più accessibilità:
I sottotitoli aiutano a migliorare la comprensione dei contenuti audio e video, per chi ha più difficoltà a seguire il linguaggio parlato, come i non madrelingua e le persone con disabilità uditive.
Pubblico multilingue:
I sottotitoli permettono di raggiungere un pubblico multilingue e di rendere i contenuti accessibili a persone che parlano lingue diverse.
Supporto ideale per:

Conferenze ed eventi, settore educativo e formativo, trasmissioni e live streaming, legale e giudiziario, e tutti i casi in cui la precisione dei sottotitoli è importante.